ÚTICÉL - KOREA

Mikor a szemébe nézünk, meglátjuk a fényt - a hitet és erőt adó Viktor Coj

Mikor a szemébe nézünk, meglátjuk a fényt - a hitet és erőt adó Viktor Coj

Vagy két hete megnéztem a Leto (Nyár) című orosz-francia zenés filmet, amely nagy kritikai sikerrel mutatkozott be a 2018-as Cannes-i Nemzetközi Filmfesztiválon. A film érdekes próbálkozás a nyolcvanas évek elején minden tiltás, de legalábbis korlátozás ellenére bontakozó szovjetunióbeli rockzene bemutatására. A Leto hangulata minden, csak nem felvillanyozó, de nyilvánvalóan valósághű. Az elszánt fiatalok jogos lázadása elsősorban külsőségekben, kisebb részben a dalszövegekben elrejtve nyilvánul meg. Az akkori viszonyokra jellemzően az ifjúságnak szinte csak a szabadban, vízparton volt lehetősége a gusztustalanul álságos rendszerrel szembeni felszabadult szórakozásra.

Az igazi Vitya Coj

edae1b663296a9289d1d787d746ef037.jpg

Sikerült megmutatni a már ismert, közel harmincéves Mike Naumenko és a húszas évei elején járó Viktor Coj barátságát. Mike első hallásra felismeri a srác nem mindennapi tehetségét, meghatóan önzetlenül segíti barátját. Úgy gondolom, a rendszer által felügyelt koncertek hangulatán túl ez az, ami emlékezetessé teheti az alkotást, amely a szovjet rock felvillantásán felül valójában egy szerelmi háromszöget helyez a középpontba.

Az igazi Mike és az igazi Viktor

1528723028184315064.jpg

Ami miatt a Leto minden hivatalos lelkendezés dacára nem teljesítette a várakozást, az a félig koreai, félig orosz Coj hiteles ábrázolása, vagyis annak hiánya. Akik csak a film megtekintése során ismerik meg a nyolcvanas évek ikonikus rockzenészét, azok feltehetően nem is értik, ki volt ő. Azt sem értik, a férjét, Mike-ot szerető Natasa miért kezd vonzódni Viktorhoz. Az igyekvő, de ennek ellenére halvány teljesítményt nyújtó Németországban született koreai színész, Teo Yoo nem tud csodát tenni. Ahogy a Bohém rapszódia főszereplője se. A Queenről készült film körül lihegők nem veszik észre, hogy nem a film, hanem a Queen zenéje az, ami a moziban ülve elvarázsolja őket. A Leto kicsit más, kicsit jobb, hiszen a kor nyomasztó és számunkra nagyjából ismeretlen levegőjét nagyszerűen a néző elé varázsolja.

Még mindig az igazi Vitya Coj

viktor_tsoi2_viktor_tsoi_facebook.jpg

Amennyiben a tiszta jószándék vezérli a filmkészítőket - ez a Bohém rapszódia esetében erősen vitatható -, érdemes lenne elfogadni, hogy az óriási karizmával megáldott-sújtott tehetségeket szinte reménytelen filmen bemutatni. Marhára nem elég egy külsejében hasonló színészt bevetni, a szerencsétlen épp azt nem fogja láttatni, ami a lényeg. Abból, ami legalábbis ébredezett már akkoriban Viktor Cojban, Teo Yoo semmit nem tudott felvillantani. Ehhez a vágott szem és a fekete haj kevés.

Viktor Coj a koryo-saram egyik méltán híressé lett képviselője 28 éves korában vesztette életét egy autószerencsétlenségben. Döbbenetesen rövid életében olyan rajongótábora volt zenéjének és nem utolsósorban a rendszert megelégelő, fiataloknak írt dalszövegeknek, hogy halálát követően, elég helytelenül, 65 fiatal dobta el az életét, mert nélküle üres lett a világ. Szomorúan sokat árul el ez a csodás szovjethatalomról. Viktor azonban a rövid idő alatt is sikeresen teljesítette feladatát, kimondta azt, ami sok-sok fiatal fejében megfogalmazódott: másképp akarunk élni. 

3411973_900.jpg

Ami miatt muszáj volt írni róla, az nem félkoreai származása. Mint majd hallani lehet, a mi fogalmaink szerint nem volt jó énekes, hangja nem egy huszonéves srác hangja, nem volt a gitár Yehudi Menuhinja (brrr) sem, bár nem volt rossz gitáros. És nem volt, semmiképpen nem, a peresztrojkát meglovagoló, hírnévre vágyó zenész. Mellesleg jegyzem meg, hogy 1989 nyarán filmjeivel az Egyesült Államokban járt, de az oly sokak által vágyott lehetőség nem hatotta meg, nem erre vágyott. 

Dalszövegei bizonyítják, hogy nem politizált. A szövegek költemények, amelyek nem direkt módon bírálták a rendszert. Ennél sokkal többet tettek, illetve adtak és adnak ma is. 

Пачка сигарет (Egy csomag cigaretta)

Ülök és valaki más ablakából egy furcsa égre nézek.
Nem látok ismerős csillagokat. 
Mentem az utakon ott, és itt, 

megfordultam - és nem láttam a lábnyomaimat. 

De ha van egy csomag cigaretta a zsebedben, akkor 
ma semmi nem olyan rossz. 
És egy jegy egy ezüst szárnyú repülőre, 

amely csak árnyékot hagy a földön. 

És senki sem akart bűnös lenni bor nélkül, 
és senki nem akart csupasz kézzel szenet szedni, 
és a zene nélkül a világon a halál nem vörös, 

és zene nélkül nem akarsz eltűnni. 

De ha van egy csomag cigaretta a zsebedben, akkor 
ma semmi nem olyan rossz. 
És egy jegy egy ezüst szárnyú repülőre, 

amely csak árnyékot hagy a földön. 

Hogy milyen legendás alakja volt a szovjet rock indulásának, milyen irányadó volt a fiatalok nagy tömegei számára, jól jelzi hogy a 28 évesen elment Viktor Coj alakja, zenéje még most, halála után 28 évvel is élénken él az emberek emlékezetében. Sőt, nemcsak az emléke él, hanem tömegek hallgatják. Azok, akik annak idején, és azok fiai-lányai. Meg a posztíró, aki egyre inkább érzi, hogy Vityka nem akármilyen üzenetet közvetített a nyolcvanas években - és azóta is. Ezt felismerni jobb későn, mint soha. Vagyis, soha nem késő.

Сказка (Tündérmese)

Again, a new day begins,
Again, morning shines through the window like a floodlight
And the telephone doesn't ring, it's switched off
Again the sun isn't up in the sky,
Again in the fight, everyone's for himself
And it seems to me that the sun
Is no more than a dream...

On the window screen,
There's a fairy tale with an unhappy ending,
A strange fairy tale...

And the rain's battering down like machine gun fire,
And along the streets autumn comes,
And the wall of brick-like clouds is strong,
The trees were sick with a disease,
They were sick even in the spring,
And the leaves which waved to us from a height
Are flying down..

There, outside the window,
There's a fairy tale with an unhappy ending,
A strange fairy tale...

And then she (Death) will come,
And she'll say "Get ready, let's go",
Give your body to the earth...
But your body hadn't finished singing,
Your body hadn't been loved enough,
It's a strange thing...

There, outside the window,
There's a fairy tale with an unhappy ending,
A strange fairy tale...

Marva fordítása

1962. június 21-én született Leningrádban egy orosz, tanárnő anya és koryo-saram, mérnök apa egyedüli gyermekeként. A tanulásban és főleg a beilleszkedésben nem éppen élenjáró kamaszt 1980-ban kizárták a Szerov Művészeti Szakiskolából, ahová a már kisgyerekkorában megmutatkozó rajzkészsége miatt íratták be. Közben már 1974-ben megalakította első zenekarát. Miközben fűtőként dolgozott, féllegális lakáskoncerteken és szigorúan felügyelt egyéb koncerteken lépett fel - ezt a Leto elég érzékletesen mutatja be. 

gruppa_kino_zakroj_za_mnoj_dver_ja_uhozhu.jpg

Место для шага вперед (Hely, előrelépni)

Van egy házam, de nincsenek a kulcsok
Van a napom, de a felhők mögött rejtőzik,
Van egy fejem, de nincs váll, ahol pihenjen,

De látom, hogy a nap áthasítja a felhőket.

Van egy szavam, de nincs benne betű
Van egy erdőm, de nincs hozzá fejszém
Van időm, de nincs erő várni,

És van éjszakám, de nincsenek álmaim.

És ott van a fehér, fehér nap,
Fehér hegyek és fehér jég.
De minden amire szükségem van
Az néhány szó.

És egy hely, előrelépni.

Van egy folyóm, csak nincs rajta híd
Van egerem, de nincs macskám
Vitorlám van, de nincs szél

És van még festék, de nincs vászon.

Van víz a konyhámban,
Van egy sebem, de nincs kötszerem,
Vannak testvéreim, de nem rokonok

És van egy kezem, de üres.

És ott van a fehér, fehér nap,
Fehér hegyek és fehér jég.
De minden amire szükségem van
Az néhány szó.

És egy hely, előrelépni.

Hivatalosan 1981-ben alakította meg a Kino zenekart, 1982-ben már napvilágot látott első albumuk. A zenekarnak Viktor nemcsak frontembere volt, de az összes dalt ő írta költői egyszerűséggel, melyekben nem volt nyílt politikai tartalom, kivéve a szabadság, szeretet és háború témakörét. Zenéjük, ahogy valaki megfogalmazta, se hús, se hal, azaz sem igazán orosz, sem igazán nyugati zenének nem tekinthető, valahol a kettő között található.
resize_yv5mxuvow3iszlyjqbgmfitbeqh4d78a_980x590.jpeg

A Kino kezdetben három tagból áll, Viktoron kívül Alekszej Ribin és Oleg Valinszkij alkotják. 1981-ben még Garin és a hiperboloidok néven jelennek meg, majd Valinszkij távozása után változtatják Kinóra. 1983-ban Ribin is távozott, helyére érkezett az örmény gitáros Jurij Kaszparjan. 1984-ben megalakult a Kino második változata, amelyben Vityán és Kaszparjanon kívül a dobos Georgij Gurjanov is helyet kapott. Rövid ideig tag volt még Alekszander Tyitov, majd helyére Igor Tyihomirov lépett. Ezzel a tagcserék befejeződtek, ők négyen képezték a Kinót, feloszlásáig.

A zenekar tagjai minden vonatkozásban méltó társai voltak Cojnak. Jurij Kaszparjan volt fő szövetségese és barátja, aki Viktor halálát követően óriási sokkot élt át. Jurka gitártudása eleinte hagyott némi kívánnivalót maga után, de Viktor mindig megvédte, ha erről esett szó. Később Kaszparjan megmutatta, hogy a bizalom nem volt alaptalan. "Nem tudom, hogyan éreztem Vitykával kapcsolatban. Szerettem és néha gyűlöltem. Nehéz, ha az ember éveken át együtt van valakivel. De mindig tiszteltem, mert igazi harcos volt."

1990 végén felvette a keresztséget, s ezzel együtt a  Georgij nevet. Elhagyta a színpadot, tanulmányozta az ezoterikát és a filozófiát. Emellett zeneszerzőként tevékenykedett. 1987-től 1991-ig felesége volt az amerikai énekesnő, zenei producer Joanna Stingray. Joanna aktív szerepet vállalt a szentpétervári rockzene népszerűsítésében, így résztvett a Kino külföldi turnéin, ezeket előkészítő utazásaikon.

b1e0f9999a4a90882d2c4af2c6b57bec.jpg

Georgij Gurjanov művészi tevékenysége nem korlátozódott a zenére, kamaszkorában maga is végzett egy évet a Szerov művészeti iskolában, majd felismerve, hogy az iskola semmit nem ad, otthagyta. A képzőművészet területén alkotott, részben a Kinóban töltött évek alatt, majd annak feloszlása után teljes egészében. A 80-as években egy ideig nem alkotott semmit, mert úgy vélte, ő maga egy műalkotás. Az Új Művészek tagjaként neoexpresszionista képeket festett, majd az ú.n. Új Akadémisták csoportjában ünnepelte a szépség és a fizikai tökéletesség klasszikus eszményeit. Bár magánéletét nem tárta a nyilvánosság elé, alkotásai homoerotikus töltetűek. Fejlett és eredeti humorát művein is megcsillogtatta. Képeit az általa annyira szeretett és az őt nagyon szerető Szentpéterváron nem engedték kiállítani. Elmondása szerint volt benne egy kis féltékenység Viktorral szemben, mert úgy érezte, nem képes a szavakkal Vitykához hasonlóan bánni. Ám 1982-es megismerkedésüktől kezdve megtalálták a közös hangot, barátságuk töretlen volt. 

Ez tapasztalható Gurjanov későbbi nyilatkozataiban is, melyekben igazolja intelligens és értéket tisztelő gondolkodását. 2013. július 20-án halt meg szentpétervári otthonában hepatitisz C, máj- és hasnyálmirigy daganat következtében.

12986_yandex.jpg

Igor Tyihomirov csatlakozásakor a banda legtapasztaltabb zenésze volt, a leningrádi rockfesztiválra két nap alatt tanulta meg a zenekar teljes repertoárját. A Kinóban töltött évek alatt más formációkban is dolgozott. Az utolsó album elkészítésében óriási szerepe volt, mert a nyers demófelvételekből Coj énekhangját kellett megfelelő minőségre visszaállítani. Igornak nagy tervei voltak a banda további munkájával kapcsolatban, de a sors másképp döntött. Ma zenész, hangmérnök, a Polygon rockklub szervezője.

Kaszparjan és Tyihomirov ad rádióinterjút 1990. augusztus 18-án.

Alább, ahogy jjagnun találóan megállapította, egy Dire Straits stílusú dal hallható, amelynek nemcsak hangzásvilága, hanem mondanivalója is értékesebb mint a brité.

Закрой За Мной Дверь (Csukd be az ajtót mögöttem)

Azt mondják, nem kockáztathatják meg, 
mert van házuk, és van benne fény. 
És nem tudom pontosan, kinek van igaza, 

várni esőben az utcán, vagy hogy vacsorára várnak haza 

Csukd be az ajtót mögöttem. 

Elmegyek. 

És ha hirtelen elfárad a gyenge fény, megtalálod a helyed nálunk, 
az eső elég lesz mindenkinek.
Nézd meg az órát, nézd meg a falon lévő portrét, 

figyelj - ott, az ablakon kívül hallod a nevetésünket. 

Csukd be az ajtót mögöttem. 

Elmegyek.

A Leto című filmből tudjuk, hogy Vitya és Mike Naumenko felesége, Natasa között romantikus érzések ébredtek. A történet szerint Mike Viktor iránti önzetlen barátsága olyan mértékű volt, hogy az ifjú zenésztárs és szeretett felesége között kialakult vonzódást is elnézte. Ám komoly kapcsolat nem Natasával, hanem Marianne Igorevnával alakult. Míg az előbbivel - a férj által engedélyezett - néhány csóknál nem volt több, az utóbbi lett az, akit Viktor feleségül vett. 

 images_4.jpg

Mint Marianne egy interjúban is elmondta, 1984-ben az esküvőkor olyan szegények voltak, mint a templom egere, egy többszörös társbérlet egyik szobájában laktak. Abban az időben a rendszeres - és meglehetősen csekély - jövedelmük Vitya kazánfűtői fizetése volt. 1985. július 26-án (más forrás szerint augusztus 5-én) megszületett Szasa (Alexander). 

szasaval.jpg

Bár a házasság formailag Viktor haláláig megmaradt, 1988-ban szétváltak, mivel Coj az Assa című film forgatása során találkozott a film rendezőasszisztensével, Natalia Razlogovával. Az ismeretségből szerelem, majd együttélés lett. Natalia volt Vitya utolsó szerelme. 

a371bea8f104cc4c4721e667d5d3808a.jpg

A Marianne-nal kötött házasság felbontását állítólag Viktor a fia miatt nem kezdeményezte. Más források szerint a válást Marianne húzta-halasztotta. A kisfiút Viktor rendszeresen látogatta, elvitte magával, nyaralásain vele volt. Viktor halála után kiderült, hogy felesége a jogdíjak felének tulajdonosa. Marianne 2005-ben mellrákban meghalt. Szasa Coj - nevét Molchanovra változtatta - aki egyébként nagyon hasonlít édesanyjára, az örökölt jogot 2011-ben egymillió dollárért eladta Oleg Tinkov üzletembernek. Ma elég különös életet él. Ebben talán szerepe van többek között annak is, hogy kisgyerekként elveszítette apját, majd nagyon fiatal felnőttként anyját.

4-1.png

A Kino 1985-re már országosan elismert rockbanda volt, sikerük és rajongóik száma egyre nőtt. Legemlékezetesebb koncertjüket a moszkvai Luzsnyiki stadionban tartották 1990. május 5-én. A koncert tiszteletére fellobbantották az olimpiai lángot. Korábban ez csak negyszer történt meg az 1980-as moszkvai olimpia, az 1985-ben megrendezett VIT, az 1986-os Jóakarat Játékok és 1989-ben a Moszkvai Nemzetközi Békefesztivál alkalmából.

В Наших Глазах (Szemünkben)

Várj, ne menj! 
Vártunk a nyárra - jött a tél. 
Bementünk a házakba, 
de a házakban havazik. 
Vártuk a holnapot, 
minden nap a holnapra vártunk. 

A szemhéjak függönye mögött elrejtjük a szemünket. 

A szemünkben a sírás "Előre!" 
A szemünkben kiáltás "Állj!" 
Szemünkben a nap születése 
és a tűz halála. 
Szemünkben, a csillagos éjszaka, 
Szemünkben az elveszett paradicsom, 
Szemünkben az ajtó zárva van. 

Mit akarsz? Válassz! 

Szomjasak voltunk, nem volt víz. 
Fényt akartunk, nincs csillag. 
Kimentünk az esőbe, 
és ittunk vizet a pocsolyákból. 
Dalokat akartunk, nem voltak szavak. 
Aludni akartunk, nem volt álom.

Gyászoltunk, a zenekar tust húzott ... 

A szemünkben a sírás "Előre!" 
A szemünkben kiáltás "Állj!" 
Szemünkben a nap születése 
és a tűz halála. 
Szemünkben, a csillagos éjszaka, 
Szemünkben az elveszett paradicsom, 
Szemünkben az ajtó zárva van. 

Mit akarsz? Válassz! 

A Kino Franciaországban

 

 

Japánban, ahová épp a balesetet követő időben tervezték a komoly bemutatkozást biztosító turnét.

Hét albumuk jelent meg, a nyolcadik, a Chorny albom Coj halála után az összetört autóban megtalált hangfelvételek alapján. Ezt követően a banda bejelentette feloszlását. 

main-qimg-fdb1f65127a4a93e1114e6a82282b417.png

Vitya karizmatikus egyénisége elementáris erővel hatott a közönségre. Bármelyik felvételük bizonyítja - még a számunkra szokatlan hangzásvilág dacára is - hogy óhatatlanul hatott hallgatóságára. Fennmaradt fotói egy belső hitről, a világot nyitott szemmel figyelő fiatalemberről árulkodnak. A vele készült interjúk azt is megmutatják, hogy a tanulmányait félbehagyó kazánfűtő korántsem volt híján a humornak és az értelmesen megfogalmazott gondolatoknak, s bár véleményét nem ordította durván a világba, az mégis ki-kicsillant.

38f57545447f8574b955112d808c9435.jpg

A zenésztársak - a Kino tagjai és más orosz zenészek - 2012 júliusában, Viktor születésének 50. évfordulóján elkészítették az Ataman című, sokáig elveszettnek hitt, majd Natalia Razlogova otthonában megtalált dalt, amely a Kino egyik albumán sem szerepelt - feltehetőleg 1990-ben készült. A fennmaradt, gyenge technikájú demo felvételt használták fel. A dal elkészülte az év egyik legfontosabb eseményévé vált az orosz rockzene világában. Georgij Gurjanov, a banda dobosa ezután hamarosan meghalt, így ez volt az utolsó felvétel, amelyet a Kino tagjai rögzítettek.

Az Ataman Vitya azon kevés dalainak egyike, amelyben Istent említi. Az orosz szöveg fordítására nem vállalkozom, akit érdekel, próbálja abból megérteni. Érdemes kibogarászni.

Атаман

Ох, смотри не промахнись, атаман, 
Чтоб не дрогнула рука невзначай, 
Да, смотри, не заряди холостых, 

Да не думай о петле палача. 

А не то наступит ночь, ночь, 
И уйдут от нас поля и леса, 
Перестанут петь для нас небеса, 

И послушаем земли голоса. 

А потом наступит день, день, 
Каждый скажет то, что было не то, 
И пойдём мы под пастушью свирель, 

Дружным стадом на бойню. 

Бог терпел и нам велел — потерпи… 

Так смотри не промахнись, атаман, 
Чтоб не дрогнула рука невзначай, 
Да, смотри, не заряди холостых, 

Да не думай о петле палача.

 

Hatása túlnyúlt az országhatárokon, a dél-koreai Viktor Ahn gyorskorcsolyázó tisztelete jeléül vette fel a Viktor nevet. Dalai közül a Blood Type-ot feldolgozta az ismert dél-koreai YB banda, illetve a Yoon Do-hyun által elkészített koreai változatot adja elő a taskenti - nyilvánvalóan koryo-saram - énekesnő is.

Спокойная Ночь (Csendes éj - 1988)

 
A háztetők a napok súlya alatt remegnek
A mennyei pásztor tereli a felhőket
A város éjszaka felvillant egy kis fényt

De az éjszaka erősebb, hatalma nagy.

Azoknak, akik lefekszenek - szép álmokat.

Jó éjszakát.

Vártam erre az időre, és most eljött,
Azok, akik csendben voltak, már nem hallgatnak.
Azok, akik semmit sem vártak, ülnek a nyeregben,

Nem érnek utól, már nem érnek utól.

 
Azoknak, akik lefekszenek - szép álmokat.

Jó éjszakát.

 
A szomszédok jönnek, hallják a paták hangját,
Nem tudnak aludni, zavarja álmukat.
Azok, akiknek nem kell várniuk, útnak indulnak.

Azok, akik mentettek, azok, akik mentettek.

 
Azoknak, akik lefekszenek - szép álmokat.

Jó éjszakát.

A dallamok gyakran alárendeltek a különlegesen költői dalszövegnek, mint az alábbi Április című dal esetében is. A monoton dallamvezetés azonban kiemeli a szöveget. 

Апрель (Április)

There's frost on the ground
Everything's been touched by ice,
I hear the music of thawing snow dripping only in my dreams
It snows heavily like a wall
And it snows all day,

And behind that wall, there's April.

And he comes, and he'll bring Spring with him,
And he'll scatter the army of grey clouds,
And when we all look into his eyes,
His melancholy eyes will look back at us.
House doors will be opened,
It's no good if you keep standing, you'd better sit down..
And when we all look into his eyes,

We'll see the sun's light in those eyes...

There are uncountable wounds on the body,
It's hard to take a step,
The star shines only in my heart.
And April will die,
And be born once again,

And he's already come forever...

And he comes, and he'll bring Spring with him,
And he'll scatter the army of grey clouds,
And when we all look into his eyes,
His melancholy eyes will look back at us.
House doors will be opened,
It's no good if you keep standing, you'd better sit down..
And when we all look into his eyes,

We'll see the sun's light in those eyes...

Marva fordítása

Печаль (Szomorúság)

A big city stands
On the cold earth alone
The lights are shining there
And cars are honking too
Above the city there's night
Above the night there's the moon
And the full moon tonight's
Like a drop of red blood

There is light in my home,
I see stars in the sky,
I feel sadness in my heart,
But why?
Seems like I live a good life,
Seems that everything's right,
I feel sadness in my heart,
But why?

There is bliss all around
But there are no happy hearts
There is beauty all around
But there are no happy eyes.
And we are running ahead
And we are crying "hurray!"
And above all of this
Has begun a new day.

There is light in my home,
I see stars in the sky,
I feel sadness in my heart,
But why?
Seems like I live a good life,
Seems that everything's right,
I feel sadness in my heart,
But why?

Marva fordítása

Három filmben is szerepet kapott, közülük az egyik az Assa, amelynek csak a zárójelenetében látható és hallható. Ezt a pár percet sokan összefoglalójaként tartják számon mindannak, ami Vityát jellemezte, s ami bizonyos körök számára veszélyt jelenthetett. Ő maga azonban nem szerette, ha az I want to change (Перемен!) című dalát a politikai tiltakozás himnuszaként határozták meg. Úgy vélte, az Assában játszott szerepe olyan volt, mint egy beültetett fog. Nagyon helyesen, nem akart címkét ragasztani önmagára. A dalai azonban talán épp azért adtak többet, mert nem politikát, hanem attól mentes, valódi érzéseket és gondolatokat közvetítettek, amelyek megváltoztatták sokszázezer fiatal életét.

Перемен! (Változást!)

Instead of fire - there's only smoke.
Instead of warmth - cold.
Another day is crossed out on the calendar grid.
The red shining sun has completely burned out,
And this day goes out with it,

And over a glowing city, the shadow will fall

We want changes!
It's the demand of our hearts.
We want changes!
It's the demand of our eyes.
In our laughter, in our tears, and the pulse in our veins.
We want changes!

And changes will begin...

Bright electric light continues our day,
And the box of matches is empty,
But in the kitchen, like a blue flower, gas burns.
Cigarettes in our hands, tea on the table,
So this scheme is easy,

And there's nothing more left, it's all up to us.

We want changes!
It's the demand of our hearts.
We want changes!
It's the demand of our eyes.
In our laughter, in our tears, and the pulse in our veins.
We want changes!

And changes will begin...

We cannot brag about the wisdom in our eyes,
And our gestures are not very skilled,
But even without all of that - understanding remains.
Cigarettes in our hands, tea on the table,
That's how the circle is filled,

And suddenly we've become scared to change something.

Marva fordítása 

A volt Szovjetunió számos városában találhatók emlékművek.

Lettországban, a baleset helyén.

lettorszag.jpg

Oroszország Altáji határterületén Barnaulban

barnaul.png

Almatyban

7013173.jpg

A kazahsztáni Karagandában

kazahsztan_karaganda.jpg

Szentpéterváron - a valamikori Leningrádban - abban a városban, ahol Viktor született és élete 28 évét töltötte, több emlékmű felállítását tervezték, de ahogy látom, a tervek tervek maradtak. Legutóbb 2017-ben folytattak tárgyalásokat, de a városi tanács aggódott a helyszín megválasztása miatt. A javaslat az volt, hogy keressenek egy alkalmasabb helyszínt, amelynél a Vitya emlékére összegyűlő fiatalok nem zavarják majd a lakosság életét.

Ideiglenesen látható volt, de aztán sebesen eltüntették az alábbit, egyes állítások szerint keresik a megfelelő helyet.

1024px-.JPG

Szentpétervár központi részén a Blokhin utca 15. szám udvarán található kazánház, Viktor valamikori munkahelye - az elmúlt években többször felmerült az épület lebontásának gondolata, de a rajongóknak sikerült megakadályozni - ma a Kamcsatka klubmúzeumnak ad helyet. Az épület falán emléktábla látható.

wx1080.jpg

A múzeumban az apa emlékezik

wx1080_1.jpg

65f076da27324fa96cbd294b931faf11.jpg

 Végül két dal a Black albomról. 

Звезда (Csillag)

Egy farkas üvölt és kutyák ugatnak
Fájdalmasan összeszorított ököl
Vénámban a vér mint egy madár kopogtat 
Hit, remény és szeretet. 
Jajgatott több ezer kéz, 
és magasban a zászlónk. 
A kék ég és a napkorong, 

minden a helyén van, de valami rossz. 

Felettünk az égen egy csillag ragyog, 
Senki más nem segíthet nekünk, 

Sötét, sötét, sötét éjszaka. 

Az éjszaka jött, nyomában zivatar, 
szomorú eső, de a szél egy tréfamester. 
Kezek a zsebekben, szemek lehunyva 
Igen, a fogak nyelven. 
Ó, megragad a vágyakozás, 
Hűséges barátom. 
Igyál és sétálj, énekelj és táncolj, 

veled vagyok. 

Felettünk az égen egy csillag ragyog, 
Senki más nem segíthet nekünk, 

Sötét, sötét, sötét éjszaka. 

 

Кончится Лето (Véget ér a nyár)

 

I turn off the television
I am writing to you:
That I can no longer
Look at that waste
That I have no more strenght
That I almost started drinking
But didn't forget you.
That the phone was rigning
It wanted me to stand
To dress up and walk
To actually run
But only I turned it down
Said that I was ill and tired

And didn't sleep last night.

 
Chorus
I am waiting for an answer
No more hopes are left

Soon the summer will end. This summer.

 
And the weather is nice
Fourth day in a row, all rain.
Although the radio said
That even shadow will be hot
But the shadow that I'm in,
Still feels dry and warm
Still, I am afraid.
And the days, they pass on by
One day we eat and drink on three
And so, we're living happily
Even for the rain outside.
My stereo broke down
I am sitting in silence

Of which I am content.

 
Chorus
I am waiting for an answer
No more hopes are left

Soon the summer will end. This summer.

 
Outside my window - a building site
Crane is working
And for the fifth year
The nearby restaurant is closed
And on my table, there's a jar
A tulip, inside
A glass, on my window.
And so the years pass by
Just as life will pass
And for a hundreth time
The toast will fall on the buttered side
But maybe there will be a day
Maybe just an hour

When we will get lucky.

 
Chorus
I am waiting for an answer
No more hopes are left

Soon the summer will end. This summer.

Katya fordítása

Az Arbat falán látható felirat jelzi, amit feljebb írtam, sokak számára Vityka még most is él: mondanivalója ma is eljut a hallgatóság szívébe.

9f7d2190c9f22fd78e1121ae61f7bdb8.jpg

4 komment viktor coj koryo-saram Tovább
Mikor a szemébe nézünk, meglátjuk a fényt - a hitet és erőt adó Viktor Coj Tovább
Facebook Tweet Tetszik
0
4 komment

Ajánlott bejegyzések:

  • Híd az úthoz Híd az úthoz
  • Drog, avagy a koreai jéghegy csúcsa Drog, avagy a koreai jéghegy csúcsa
  • A fülemüle füttye, vagy valami hasonló - viszályok Kína és Dél-Korea között A fülemüle füttye, vagy valami hasonló - viszályok Kína és Dél-Korea között
  • Egy hajótörés évszázadokon átívelő története Egy hajótörés évszázadokon átívelő története
  • Kimcshiháború Kimcshiháború

A bejegyzés trackback címe:

https://uticelkorea.blog.hu/api/trackback/id/tr10014587862

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

vegyesfehér 2019.02.01. 14:45:03

Helló ! A "Кончится Лето " nem utolsó nyarat jelent, hanem hogy véget ér a nyár.
Válasz erre 

cinke56 2019.02.01. 19:10:39

@vegyesfehér: Köszönöm a kiigazítást, jogos, módosítottam.
Válasz erre 

sabotage83 2019.02.02. 08:23:49

Nagyon érdekes és értékes cikket írt a kedves blogger. Sajnos nagyon kevés az ilyen jó olvasni való a mai médiában. Viktor biztosan nagyon büszke lenne a művészetben hagyott mély nyomaira. Az én kedvenc dalom a Группа Крови:
youtu.be/ACAvBBMb6BM

Köszönöm szépen a cikket. Örülök, hogy ilyen jó bloggerek is léteznek. További sikereket kívánok. Követve...
Válasz erre 

cinke56 2019.02.02. 10:06:39

@sabotage83: Mivel a koryo-saramról írt posztba Viktor dalai közül egyedüliként, vagyis ízelítőként épp a Группа Крови-t tettem be, a mostani kínálatból kimaradt, hiszen oly sok dalt lehet megmutatni. Ahogy még rengeteget lehetett volna írni Viktorról és a Kinóról, de egyszerűen képtelenség egy cikk keretében mindent elmondani.
Az egyik interjúban elmondta, számára nagyon fontos, hogy hányan hallgatják őket egy-egy koncerten. Nyilván ugyanennyire fontos az is, hogy dalai ma is hatnak, új hallgatókat vonzanak.
Örülök, hogy tetszett a poszt, köszönöm a figyelmet és a megelőlegzett bizalmat!
Válasz erre 
Mégsem
Mégsem

Megjegyzés:

Keresés

Ajánlott oldalak

  • Korea ékkövei

Bejegyzések

  • Tűnődés múlton és jelenen
  • A magas épületek eltakarják az eget - Csilszu és Manszu
  • ... aki csendben tornyot épít
  • Brazília, a választott haza
  • Munkásokat hívtunk és emberek érkeztek
  • Híd az úthoz
  • Drog, avagy a koreai jéghegy csúcsa
  • Ragyogó pillanat - Everglow
  • Eltűnő és elfeledett népek Szahalinon - második rész
  • Eltűnő és elfeledett népek Szahalinon - első rész

Címkék

agios neophytos monastery (1) ainuk (1) állampolgárság (1) amikor eljő a tavasz (1) an (1) andong (1) aogashima (1) apollinaire (1) apró szerzetesek (1) arirang (1) asakawa noritaka (1) asakawa takumi (1) a király és a bohóc (1) bae bien-u (1) bae hyoung-jun (1) balatongyörök (1) bangudae sziklavésetek (1) baráthosi balogh benedek (2) bari (1) bérelt oppa (1) bibimbap (1) bokbunja (1) bosszú (1) botanikus kert (2) boys do not cry (1) bozóky dezső (1) buan (1) Búbánatvölgy (1) búcsú (1) budapest (1) buddha (1) buddha születésnapja (1) buddhizmus (7) bukchon hanok (1) bulgária (1) busan (4) byeonsanbando nemzeti park (1) chaeseokgang (1) Changdeokgung (2) Cheonggyecheon patak (3) chilsu and mansu (1) Cho-ui (1) Choi Min-sik (3) chunjie (1) chuno (1) chun kyung-ja (1) cinke (1) ciprus (2) corallia beach (1) csehszlovákia (1) csilin tartomány (1) Csong An Szunim (1) cui jian (1) cukor (1) cyberbullying (1) daedunsan (1) dankook egyetem (1) Dasan (1) deulggae sujebi (1) diaszpóra (5) diktatúra (1) dmz (2) DMZ (1) dobogókő (1) dokdo (1) dokumentumfilm (1) dolmen (1) donguibogam (1) dowon choi (1) drámák (1) édes babpaszta (1) égi postás (1) éjszakai repülés (1) élelmiszerek (1) eorimok ösvény (1) erdő (1) erőd (2) észak-korea (1) észak-koreai árvák (2) etnikai koreai (4) európa (1) fák (1) fashion king (1) festészet (1) film (2) filmajánló (7) filmek (1) filmfelirat (14) filmkritika (1) fogyatékkal élők (1) főnix (1) forest of wisdom (1) forever enthralled (1) fotóművészet (1) fotórealizmus (1) frederick mackenzie (1) gaeamsa (1) gamcheon culture village (1) ganwolam (1) gochang (1) Gochangeupseong (1) gomso öböl (1) goseong (1) goyang (1) graffiti (1) Gwanghwamun (1) gyémánt szútra (1) gyerekek (1) gyereknap (1) Haedong Yonggungsa (1) haeinsa (1) haenyeo (3) hagyomány (1) hagyományos orvoslás (1) hallabong (1) hallasan (2) hallyu (1) hampyeong (1) handel (1) hangszerek (1) hanok (1) han hyo-joo (1) han youngsoo (1) harangöntés (1) harbin (1) háztető (1) ha my (1) hendri hamel (1) heo jun (1) himalája (1) hímzés (1) hiperrealizmus (1) holdújév (1) hollywood budapesten (1) hwang dzsini (1) hyeonjong király (1) iksan (1) ikseon-dong (1) indie rock (2) insadong (2) insane (1) iparművészet (1) iskola (1) jack london (1) jade garden (1) japán (2) japán kert budapesten (1) japán megszállás alatt (1) japán sziget (1) jaurim (1) jégfesztivál (1) jeju (8) jenbien (1) jeokbyeokgang (1) Jeongseon (1) jeong joongwon (1) jeonju (1) jeonju bibimbap fesztivál (1) jindo (2) jindoi dog (1) jogyesa (2) joo myung-duck (1) joseon (2) jun dongdzsu (2) jupo (1) k-pop (4) kábítószer (1) kalligráfia (1) karácsony (3) kárpótlás (1) katasztrófa (1) katolicizmus (1) kazahsztán (1) kelet-ázsia (2) kenyér (1) kényszergyógykezelések (1) kétségek (1) kézírás (1) kiállítás (1) kilakoltatás (1) kimcshi (1) kim chu-ja (1) Kim Deog-young (1) kim jaejoong (1) Kim Ki-chan (1) kim ki-chang (1) kim ki-duk (1) kim nam gil (1) kim sun hyuk (1) kim yoon-ah (1) kína (1) kínai - koreai kulturális viszály (1) kismarton (1) kiszeng (1) kitoloncolás (1) klasszikus zene (2) kokdu (2) komfortnők (1) konfucianizmus (1) könyvtár (1) koreabarát japán tudósok (1) koreai árvák (2) koreai drámák (1) koreai fekete szeder (1) koreai festészet (3) koreai film (1) koreai gyerekek (3) koreai kulturális központ (4) koreai mitológia (1) koreai nyelv (1) koreai öregek (1) koreai sorozat (1) koreai szobrász (1) koreai szórakoztatóipar (1) korean wedding (1) korrupció (1) koryo-saram (2) közmondások (1) közösségvállalás (1) kutyahús (1) ladieu (1) lámpás (1) leesong hee-il (2) lee jae-hyo (1) lee jung seob (1) lee wan (1) legyező (1) lengyelország (1) levendula (1) lotus lantern fesztivál (1) magocska (1) magyarország (1) magyar tankönyv (1) maisan tartományi park (1) mai ratima (1) Man on the Edge (1) maria schutz (1) média (1) mei lanfang (1) messiás (1) metoo (1) midang (1) migráció (1) min byung-hun (1) Miryang (1) modo (1) mot (1) művészfilmek (1) my lawyer mr. jo (1) naejangsan nemzeti park (1) naesosa (1) nagypéntek (1) namdaemun (2) namhansanseong (1) namsadang nori (1) namsan torony (1) nanking (1) ndk (1) nell (1) nemes nagy ágnes (1) nők helyzete (1) NSZK (1) nyivhek (1) ökoszisztéma (1) önrendelkezés (1) önvédelem (1) örökbefogadás (4) pafosz (2) pagodák (1) paju book city (1) palota (1) pansori (2) park yoochun (1) patbingsu (1) piac (2) pilinszky jános (1) Pilis (1) planet of snail (1) postman to heaven (1) pyeongchang (1) rain (1) ramsari egyezmény (1) regény (1) relaxálás (1) rock (1) románia (1) rudolf steiner (2) sámánizmus (1) samsung magyarországon (1) sang-yeo (1) sapsalgae (1) sárkány (2) sejong city (1) selyem (1) seollal (1) seonnyeotang (1) seonunsa templom (1) seoraksan (1) seoullo 7017 (1) seo jeong-ju (1) shameless (1) silenced (1) sinheung (1) song chang-ui (1) song mongyu (1) space out competition (1) springtime (2) Ssanggyesa (1) suk chang woo (1) sweet sorrow (1) szahalin (1) szahalin-koreaiak (2) szeretet (1) szobrászat (1) szórakoztatóipar (1) szöul (12) szovjet-oroszország (1) táblanyomat (1) taeanhaean nemzeti park (1) táncelőadás (1) tapsa templom (1) tavasz (1) teakultúra (1) templom (3) tenger (1) tengerpart (1) természetfotók (2) természetvédelem (1) tiltakozás (1) torz hősünk (1) tripitaka koreana (1) ugeum-am (1) ugeum-bawi (1) uilták (1) ulleungdo (1) ulsan (1) unesco bioszféra rezervátum (1) unesco világörökség (2) unni (1) útleírás (3) üzbegisztán (1) városi kertek (1) vay péter (1) vegyesházasság (1) velencei biennálé (1) vietnami háború (1) viktor coj (3) virágfesztivál (1) Yakcheonsa (1) yanagi soetsu (1) Yangnyeongsi (1) yeomiji (1) yeongheungdo (1) yiruma (1) yi maechang (1) Yi Mok (1) yi mun-yol (1) yongcheonsa templom (1) yoochun (1) yun dong-ju (2) zainicsi (3) zen buddhizmus (1) Címkefelhő

Archívum

  • 2025 július (1)
  • 2025 június (1)
  • 2025 április (1)
  • 2024 október (1)
  • 2024 május (2)
  • 2024 január (1)
  • 2023 augusztus (1)
  • 2022 október (1)
  • 2022 szeptember (2)
  • 2021 december (1)
  • 2021 november (1)
  • 2021 október (2)
  • Tovább...
süti beállítások módosítása
Dashboard