Ari Arirang címmel rendezett előadást, vagy ahogy hirdették, rendhagyó előadássorozatot a Koreai Kulturális Központ a magyar-koreai diplomáciai kapcsolatok 25. évfordulója alkalmából.
Ennek keretében 2014. január 15-én délután elsőként egy előadást hallhattunk az Arirang történetéről.
Az Arirang (아리랑) egy koreai népdal, amelyet szinte második nemzeti himnuszuknak tekintenek a koreai emberek. Az előadás során megtudhattuk, hogy voltaképpen nem egy népdalról van szó, hiszen több mint háromszáz dallamváltozat létezik, a szövegváltozatok száma pedig többezer, miközben az arirang szó jelentését senki nem tudja. A dalokat a refrénben énekelt "arirang" szó fogja össze.
A refrén kottája.
Az Arirangot az UNESCO 2012. december 5-én felvette a szellemi világörökség listára. Ennek nyomán Mungyeong város nemzeti Arirang Múzeumot készül építeni. "Sok külföldi szeretne többet találni az Arirangról, de alig van hely, ahol megtekintheti az Ariranghoz kapcsolódó anyagokat és hallgathat előadásokat." mondta Mungyeong város polgármestere Ko Yun-Hwan. Jeongseon megyében szintén tervbe vették egy olyan épület létrehozását, amelyben az Ariranggal kapcsolatos kiállítóterem, előadóterem és nemzeti Arirang kutatóintézet működhet majd.
Az arirang dalok legtöbbje azt fogalmazza meg, milyen nehézségekkel néztek szembe a szerelmesek a hágón átkelve, miközben egymáshoz igyekeztek.
A széles körben, Korea határán túl ismert változat a legegyszerűbb, hajlításokat alig tartalmaz, ez az un. szöuli arirang, amely viszonylag új. Ennek dallamát Na Woon Gyu 1926-ban készült Arirang című filmje vitte sikerre.
Az arirang a különböző történelmi időszakokban különböző szerepet töltött be a koreai nép életében. Ebben a videóban koreai emberek beszélnek arról, mit jelent nekik a dal.
A gyerekek már az elemi iskolában tanulják.
A legnépszerűbb változatok:
Jeongseon Arirang - több mint 600 éves (정선 아리랑, Jeongseon megye, Gangwon tartomány)
Ennek tiszteletére minden év októberének elején megrendezik a Jeongseon Arirang Fesztivált.
Jeongseon lakói nemcsak fesztivál keretében emlékeznek az arirangra. A festés megkopott, de a dal most is benne él a koreai emberek szívében.
Jindo Arirang (진도 아리랑 Jindo megye, Dél-Jeolla tartomány)
Miryang Arirang (밀양 아리랑, Miryang, Dél-Gyeongsang tartomány)
A Miryang Arirang Fesztivált májusban tartják.
A Miryang és a Jindo Arirangról készült ez a remek videó.
A dal népszerűségét jelzi, hogy számos dzsesszesített változat készült.
A Miryang Arirang dzsessz elemekkel vegyített változata.
A híres dzsessz énekesnő, Youn Sun Nah előadásában a Jeongseon Arirang egy szelídebb
és egy erőteljesen dzsesszesített változata.
Különlegesen finom hangzású a szintén Youn Sun Nah előadásában hallható a Gwangondo Arirang.
A k-pop szereplői is szívesen adják elő, ahogy a 2012-es Music Bank alkalmából is megtették. A CN Blue énekese, Jung Yong-hwa kezdte a dalt, majd az összes jelenlevő bekapcsolódott.
A KBS Televízió szimfonikus zenekarának előadásában.
Természetesen az arirang nem áll meg a 38. szélességi foknál, az északiak számára ugyanúgy fontos, mint délen élő testvéreiknek.
Variations on a Korean Folk Song címmel John Barnes Chance amerikai zeneszerző komponált 1967-ben egy hét percnél alig hosszabb zeneművet az 1950-ben hallott arirang nyomán. Az arirang dallamát még ez az erősen amerikai ízű műremek sem tudta elrontani.
A program harmadik részében Kim Jin-sook professzor az “Arirang” népdal kialakulásáról, történelmi hátteréről beszélt, majd előzetest kaptunk az esti előadásból...
... végül a társulat művészei segítségével együtt énekelhettük az arirang refrénjét.
Akik nem juthattak be az esti táncelőadásra, itt megnézhetik felvételről. Az Ari Arirang koreai táncelőadást a Jeongseon Arirang Színházi Társulat adta elő. A közreműködő művészek: Choi Jin-sil, Lee Tae-shim, Lee Heon-seok, Park Sae-nal, Han So-ae.
Ráadásként egy flash mob. Amiért ez a műfaj mindig érdekes és élvezetes, ebben az esetben is érzékelhető. A zene hallgatása közben figyelni lehet az arcokat.